Era l'anno 1999 quando mia madre rientrò a casa con una locandina pubblicitaria, che promuoveva un corso di shiatsu Namikoshi. Io che era da un po che mi stavo interessando alle tecniche manuali di massaggio, incuriosito andai al colloquio di presentazione con l'allora direttore della scuola. Ricordo che mi fece la seguente domanda: "perchè vorresti fare questo corso?" e io che avevo in mente tutte quelle persone che si lamentavano di acciacchi, dolori e quant'altro, risposi: "perchè voglio fare qualcosa di utile per gli altri". From there, he left everything.
To date, there has been a long time and have changed things between them .... even my vision and my approach on this reality and it is from this statement that it is time to "do some clarity. "
Over the years in dealing with people, I could see that many of the recipients, have very little knowledge of those disciplines that are holistic or rather, I prefer to call them "intellectual arts." They often have wrong concepts and approaches, dictated by lack of information coming from Midia, from books, from knowing that he tried, or by operators with little ethics.
Partiamo da una dato di fatto: LE DISCIPLINE OLISTICHE, AD OGGI NON HANNO UN RICONOSCIMENTO UFFICIALE! CIOE' NON SONO RICONOSCIUTE DALLO STATO E COME TALE RIENTRANO NELLA CATEGORIA DELLE "LIBERE PROFESSIONI".
Come tale, sul mercato dell'offerta, si può trovare di tutto.....dall'operatore che ha fatto corsi di formazione seri, a quello autodidatta, al guaritore santone, ai centri massaggio cinesi ecc ecc ecc.
Non essendoci quindi una regolamentazione in merito, si crea una sorta di anarchia nel settore che causa automaticamente confusione in maggior parte dell'utenza.
Come rimediare a questo? A tutela degli serious operators, various associations and federations have been created with the aim of protecting the quality of work and dictate the parameters of conduct that each operator should take. I realize that it is not easy to handle this situation independently and privately without the support of a competent authority, but comuque is a first step in making a bit of clarity! I myself have participated in several meetings of COLAP (which deals with the regularization of the professions) with the highest levels of the state, but with little success! In short, it will have to pass water under the bridge.
waiting for something to move, go to the point trying to say once and for all what they do, come funzionano e a cosa servono le discipline olistiche; in particolare parleremo di quelle che io pratico.
Il primo passo importante da fare, è togliersi dalla testa tutta quella concezione occidentale che limita l'essere umano a percepire di se stesso solo il dolore, il disagio, il male ecc ecc.
Molti dei miei riceventi, hanno iniziato un percorso perchè avevano mal di schiena, dolore alla cervice e così via, ma in realtà me ne sono sempre abbastanza fregato dei loro acciacchi, non perchè sono un insensibile, ma perchè il dolore, il soma o il disturbo, sono un campanello e non lo "squilibrio"!
L'operatore olistico, non makes any kind of therapy sessions, and does not control plates diagnosis. He does not cure diseases, but "takes care of the whole person."
Caring means that in dealing with, listens to everything you send to the recipient is in the physical, mental, spiritual, and above all ENERGY.
What is energy? I would like to make a simple example to explain this concept:
When did we take care of us? when we have pain or discomfort, then we turn to the doctor, but in reality, even when we have problems, how much attention we give to ourselves? most of the time, zero!
Ad esempio, faccio mai caso a cosa mangio, come lo mangio, se preferisco il salato, il piccante o se per un mese intero mangio sempre cioccolata? oppure tengo conto della mia qualità del sonno? e l'umore? perchè ci sono periodi in qui sono sempre incavolato ed altri che sprizzo gioia da tutti i pori?
Tutte queste sottigliezze, fanno parte di movimenti energetici solo che noi non abbiamo la capacità (o la voglia) di saperli ascoltare. siamo un microcosmo inserito in un macrocorso e che segue i suoi cicli!
Da qui il concetto YIN/YANG: giorno notte, caldo- freddo, alto -basso.....
All'interno di us the same thing happens ie joy, sadness, sweet and sour, pain-health etc etc..
So in conclusion the main aim of holistic disciplines, is to bring you to a state conscious of himself in order to understand its energetic movements (cycles) and reactivate its vital resources innate.
Back pain can have different translations according to our parameters should be viewed according to its energetic movement (in the case of shiatsu for example, can affect the urinary bladder meridian, but depending on where the pain is localized, it can affect any meridian).
That is to say nothing of physiotherapy and rehabilitation. We must broaden the vision of what to look much more energetic and involving, ancient philosophies based on body, mind, spirit and energy exactly.
The speech could be greatly extended, but for now I shall leave with the hope that it sent to the parties concerned a somewhat more "clear" those who are the intellectual arts.
Zai Jian!
0 comments:
Post a Comment